Romandie.com
 
Créer un blog | Noter ce blog | Signaler un abus
 
| Autre blog ? >>  

3ème guerre mondiale : quand a-t-elle débuté ?

un journaliste d'investigation américain, Brian Harring, révèle un plan d'attaque israélien de l'Iran à partir du territoire georgien, sous l'intitulé « Israël et l'attaque contre Téhéran »,

Sous l'intitulé « Israël et l'attaque contre Téhéran », un journaliste d'investigation américain, Brian Harring, révèle un plan d'attaque israélien de l'Iran à partir du territoire georgien.




Israël Projetait Une Opération Sous Faux Pavillon Contre l'Iran A Partir De La Georgie

Dans son article « Israël and the Téhéran attack » publié sur le site internet TBR news le 21/08/08, (http://tbrnews.org/Archives/a2868.htm ) le journaliste d'investigation américain, Brian Harring, révèle qu'Israël avait planifié une attaque contre l'Iran à partir du territoire sud georgien. Ci-dessous la traduction de certaines informations révélées dans cet article, et une brève analyse de celles –ci.

« … Le Colonel Anatoly Nogovitsyn, vice chef d'état major russe, a dit qu'Israël avait fourni des armes à la Georgie, dont des systèmes d'armement comprenant 8 types d'avions sans pilote et environ 100 mines anti tanks. La présence israélienne comprenait des forces spéciales de l'armée israélienne, du personnel de l'armée de l'air israélien, des agents du Mossad et d'autres groupes israéliens, dont des mercenaires, tous travaillant en complète coopération avec les forces américaines, pour entraîner et équiper les nouvelles forces armées georgiennes. En même temps, Israël se préparait à envoyer certains de ses avions de combat en Georgie sur des aéroports sud georgiens sous contrôle israélien et à les armer et les équiper pour frapper Téhéran. On doit noter que la distance de Tel Aviv à Téhéran est de 1 600 Km aller, et la distance du sud georgien est de 1149 km aller. Des réservoirs fixés sur les côtés ajoutent entre 900 et 1200 km supplémentaire à la distance à parcourir.

Les avions de l'armée de l'air israélienne prévus pour l'attaque : F-16I Sufa (Storm) avion de combat à deux places conçu et produit spécifiquement pour Israël par Lockheed Martin. Le F-16I a un poids au décollage de 23,600 kg bien plus le précédent F-16S en service dans l'armée de l'air israélienne, et peut être armé de missiles air air de longue et moyenne portée AIM-120, ou AMRAAM, et de missiles AIM-9 Sidewinder ou AGM-65 Maverick qui sont des missiles tactiques air sol (AGM) conçu pour le soutien aérien rapproché. Ces missiles sont efficaces contre une large palette de cibles tactiques, dont les blindages, les systèmes de défense anti aériens, les bateaux, les moyens de transport terrestres et les installations de stockage de carburant. Auraient été impliquées, douze unités appartenant à l'escadrille 107 de l'armée de l'air israélienne dénommée « Knights of the Orange Tail », habituellement stationnée à Hatzerin .

L'attaque aérienne du premier groupe israélien ciblait des bâtiments du gouvernement iranien où on sait que des hauts responsables iraniens travaillent habituellement, des bâtiments d'habitation de la direction politique iranienne, et tout laboratoire identifié comme effectuant un travail en lien avec le nucléaire. Un deuxième groupe devait attaquer les puits de pétrole iraniens, les pipelines et les terminaux pétroliers dans le Golfe Persique. Une fois les deux attaques terminées, les avions devaient regagner Israël ré-approvisionnés en kérosène en plein ciel par un avion cargo américain…"

Selon l'auteur de l'article, le Président G.W.Bush avait connaissance de cette attaque israélienne planifiée car il existe un «document de 2006, dont des copies portant sa signature, ont été postées sur internet et envoyées par mail«. Il affirme également que d'importants documents ont été saisi par l'armée russe lors de sa contre offensive après l'attaque meurtrière lancée par l'armée georgienne contre l'Ossétie du Sud dans la nuit du 7 au 8 août. Concernant ces documents saisis outre des documents fournissant des renseignements classifiés sur l'OTAN, y figureraient également des documents contenant des informations détaillées sur les pratiques de combat de l'armée israélienne. Peu de temps après le début de la guerre en Georgie et après avoir révélé la participation d'anciens militaires de l'armée israélienne à la formation de l'armée georgienne, les medias israéliens (YNET, Haaretz, JPost) se sont plaints que ces mercenaires en intervenant dans des pays étrangers où ils forment et entraînent des troupes ou des milices para militaires, bradaient les secrets de l'armée israélienne pour s'enrichir.

Dans un autre article paru le 24/08/08 et intitulé « Death from the skies », Brian Harring affirme que l'armée russe avait fait prisonniers 22 soldats georgiens à Poti dont 2 juifs yéménites qui étaient déguisés en arabe. L'un d'entre eux portait un paquet de rapports enveloppés dans du papier plastique et scotchés sur son dos. Selon lui ce paquet contenait des documents portant sur « des questions de sécurité au plus haut niveau», et «concernait le plan en cours de parquer des avions de combats israéliens à la base militaire aérienne de Mameuli , à 20 km au sud de Tbilisi et que ces avions de combats étaient prévus pour mener un raid aérien spécial contre la capitale iranienne, Téhéran. Il était prévu que 6 de ces avions seraient utilisés, 3 pour attaquer la ville elle-même et 3 pour attaquer des installations pétrolières iraniennes ciblées.»

Toujours selon Harring, « les documents israéliens saisis, tous écrits en hébreu, quand ils ont été traduits par le renseignement militaire russe le GRU ont livré des informations quelque peu différentes. Tandis qu'un vol était effectivement prévu pour attaquer différentes installations pétrolières iraniennes, le deuxième vol étai t prévu pour larguer des bombes chimiques au dessus de Téhéran. Ces bombes, conçues pour exploser à une altitude programmée, étaient remplies d'une arme biologique à l'anthrax , et celui-ci était stocké dans une boîte spécialement scellée dans les bureaux diplomatique US à Tsibili, provenant de Fort Detrick * dans le Maryland et leur expédition avait l'approbation du Président lui-même. Autre côté tordu de ce complot bizarre c'est que les avions fabriqués aux US auraient eu leurs emblèmes israéliens masqués par des emblèmes américains appliqués à la peinture à l'eau facilement effaçable lors du retour des vols en Georgie. »

Harring affirme qu'apparemment les Américains n'étaient pas au courant de la partie faux pavillon de l'opération, et que les Russes, dés qu'ils ont appris tout cela ont immédiatement prévenu leur ambassade à Téhéran.

Cette opération israélienne sous faux pavillon à partir de la Georgie peut apparaître comme le fruit d'une imagination débordante. Pourtant, il y a peu, les médias américains ont révélé que le Vice Président néo con Dick Cheney avait soumis en 2007 au Pentagone un plan pour déclencher une guerre contre l'Iran. Cette opération sous faux pavillon consistait à déguiser des soldats de la flotte américaine stationnée dans le Golfe Persique en soldats iraniens et les faire attaquer leur propre flotte à bord d'embarcations légères du type des vedettes ultra rapides utilisées par les iraniens qui patrouillent en permanence les eaux territoriales iraniennes du Golfe. Ce plan a été rejeté.

Qu'il existe une étroite coopération militaire entre la Georgie et Israël n'est plus à démontrer. Le fait que des Israéliens aient entraîné, conjointement avec les Américains, l'armée georgienne est connu. En outre, Le ministre de la défense georgien, Davit Kezerashvili, est un Israélien qui maîtrise bien l'hébreu et qui a développé des relations étroites avec l'armée israélienne, et d'ex hauts gradés qui s'enrichissent à l'étranger comme mercenaires. Le Président géorgien, Mikheil Saakachvili , aime bien Israël et la réciproque est vraie. Il y a quatre ans, Saakachvili a été fait Docteur Honoris Causa de l'Université d'Haïfa. Les liens Georgie Israël sont renforcés par la présence d'une importante communauté de georgiens en Israël même, qui y ont émigré pendant les années 90. Les relations économiques entre les deux pays sont également en plein essor. Dans cet environnement georgien politique pro américano sioniste, une opération à partir de la Georgie est plausible. On a vu comment Saakashvili, en bon élève, sait manipuler les médias, affirmer sans sourciller les mensonges les plus gros et se poser en victime, tout comme ses maîtres américano sionistes.

Cette opération sous faux pavillon était-elle faisable ?

Il suffit de regarder la carte pour constater qu'effectivement le trajet aérien Sud Georgie Téhéran est plus court que celui Tel Aviv Téhéran. Ce dernier implique l'accord formel des US pour le survol de l'Irak. Hors le haut commandement militaire américain est contre toute attaque par Israël de l'Iran et l'a fait savoir encore récemment à Tel Aviv. Le trajet Sud Georgie Iran implique le survol soit de l'Arménie soit de l'Azerbaïjian.

L'Arménie entretient des relations étroites avec l'OTAN, un centre de l'OTAN a été ouvert à Erevan, ainsi que de bonnes relations avec les USA, bien qu'elle doive également ménager l'Iran qui constitue sa seule ouverture sur le monde extérieur compte tenu de ses relations très tendues avec la Turquie et l'Azerbaïjian.

L'Azerbaïjian entretient des relations militaires avec l'OTAN et les US. Dans le cadre d'un programme conjoint avec les US de surveillance de la Caspienne, deux stations radars ont été installées dans la péninsule D'Absheron, une près de la frontière russe, l'autre près de la frontière iranienne. Un système mobile de radar du Pentagone et de l'OTAN se trouve également dans la région de Xizi à environ 80 km de Bakou. L'Azerbaïjian fournit un corridor aérien aux forces armées américaines stationnées en Afghanistan. Les Russes ont une importante station radar à Gabala. Le pays n'est pas « encerclé » comme l'Arménie et est donc bien plus indépendant vis-à-vis de l'Iran. De plus, lors des derniers conflits Armenie Azerbaïjian, la Russie et l'Iran se sont placés du côté de l'Armenie alors qu'Israël fournissait des armes à l'Azerbaïjian. La coopération économique et militaire Israël Azerbaïjian remonte au début des années 90, et s'est accélérée en 1997. Outre le développement économique des relations par le biais d'investissements israéliens soit directement soit via des sociétés turques, l'Azerbaïjian a développé une coopération étroite avec Israël (et la Turquie) en matière de sécurité et de renseignement (échange d'informations, analyse de données, dont celles fournies par les satellites israéliens). Israël a également entraîné les services de sécurité et de renseignement de ce pays. Selon certaines sources, les israéliens auraient installé des stations d'écoute le long de la mer Caspienne et de la frontière iranienne. Israël a vendu des avions de combat, de l'artillerie, des armes anti tanks et anti infanterie à l'armée d'Azerbaïjian. Néanmoins, récemment, l'Azerbaïjian s'est rapprochée de Moscou pour tenter avec son aide de résoudre le problème du Karabagh, et cherche à diversifier ses relations étrangères, et a commencé à améliorer ses relations avec Téhéran.

Des avions portant l'emblème des USA survolant l'Azerbaïjian en empruntant le corridor réservé aux forces armées américaines stationnées en Afghanistan, qui bifurquent vers l'Iran pour aller bombarder Téhéran, certaines installations iraniennes.

C'est faisable.

Et le radar russe de Gabala ? L'année dernière, l'aviation israélienne a bombardé un site syrien, dé-activant les systèmes radar de protection anti aériens de fabrication russe. L'armée de l'air israélienne s'en est vantée. Certains à l'époque y ont vu une répétition pour une attaque contre l'Iran.

Pour Brian Harring, il est clair qu'en lançant sa contre offensive contre l'armée georgienne, la Russie a sauvé la vie non seulement des Ossètes du Sud que Saakashvili avait commencé à massacrer dans la nuit du 7 au 8 août, mais probablement aussi des milliers de vies iraniennes qui auraient péri dans l'attaque de l'aviation israélienne.

*A Fort Detrick se trouvent des laboratoires militaires US soupçonnés d'être des lieux de fabrication d'armes bactériologiques, C'est là que travaillait Bruce Ivins, accusé d'être l'expéditeur de ces fameuses lettres contenant de la poudre d'anthrax ayant tué cinq personnes, de la Floride à New York , quelques semaines après les attentats du 11 septembre nécessitant l'évacuation et la décontamination des bureaux du Congrès, et déclenchant au sein de la population américaine une vague de panique hystérique. La propagande de Bush pour attaquer l'Irak en a été facilitée. Bien que l'Irak à l'époque n'ait pas été nommément accusée, un déclic de plus s'est produit dans l'opinion américaine. Une peur honteuse et tacite du « terrorisme » dans son aspect le plus imparable et le plus quotidien, l'a conduite à accepter, passivement, la lente marche vers la guerre. Ivins qui devait être inculpé, s'est « suicidé » le 29 juillet 2008, laissant en suspend toute cette histoire. Certains affirment qu'il aurait été éliminé.









Dimanche 31 Août 2008
Myriam Abraham




Source :
http://www.planetenonviolence.org

Soldats tués en Afghanistan : plainte contre Europalestine

Soldats tués en Afghanistan : plainte contre Europalestine

vendredi 29 août 2008, par  http://www.liguededefensejuive.net/spip.php?article501


Une association de défense des droits de militaires a déposé une plainte contre l’association Europalestine qui avait affirmé, sur son site internet, souhaiter "la multiplication d’embuscades bien montées", comme moyen de lutter contre "la sale guerre" en Afghanistan.

L’association de défense des droits de militaires (Adefdromil) a déposé une plainte, vendredi 29 août, contre l’association Europalestine pour "apologie de meurtre" après l’embuscade du 18 août qui a coûté la vie à dix soldats français en Afghanistan, a-t-on appris de source judiciaire. Europalestine, une association qui prône "une paix juste au Proche-Orient", avait déclaré souhaiter, dans un communiqué publié sur son site internet le 20 août, "la multiplication d’embuscades ’bien montées’" comme un moyen de lutter contre la "sale guerre" en Afghanistan.

Pour "la multiplication d’embuscades bien montées"

Pour Europalestine, l’embuscade du 18 août fait simplement partie des "risques d’un sale métier". "A l’heure où un choeur d’hypocrites pleure la mort de dix soldats de métier (...) nos pensées vont aux milliers d’hommes et de femmes et d’enfants de ce pays massacrés par la coalition impérialiste menée par les Etats-Unis et ses supplétifs de diverses nations, dont la France", observe l’association. "On ne peut de ce point de vue que souhaiter la multiplication d’embuscades bien montées, si elles aident à l’éveil des consciences et à la mobilisation, ici en France, contre la sale guerre", ajoute-t-elle.

Apologie de meurtre et injure envers l’armée

La plainte déposée par Adefdromil contre X avec constitution de partie civile vise non seulement l’apologie de meurtre, passible de cinq ans de prison, mais aussi le chef d’injure envers l’armée française. Dans un communiqué, l’Adefdromil affirme que "si les débats sur la présence militaire française en Afghanistan sont parfaitement légitimes", elle entend voir respectée "la mémoire de dix jeunes militaires français morts au champ d’honneur".

le député UMP Damien Meslot (Territoire-de-Belfort)

Par ailleurs, le député UMP Damien Meslot (Territoire-de-Belfort) a demandé à la ministre de l’Intérieur Michèle Alliot-Marie "d’étudier les possibilités de fermer le site internet" d’Europalestine et d’"envisager une éventuelle dissolution de cette association qui appelle au meurtre de nos soldats".

 (Suite)

L'armée tue près de 40 activistes dans le Nord-ouest du Pakistan

Reuters - Samedi 30 août, 09h57

MINGORA, Pakistan (Reuters) - Les forces pakistanaises ont tué une quarantaine d'activistes lors d'une vaste opération contre des positions insurgées dans la vallée de Swat, dans le nord-ouest du pays, annonce l'armée 

L'armée a lancé vendredi un assaut aérien contre les positions des insurgés dans la zone de Matta et l'opération se poursuivait samedi en début de journée.

Selon le major Nasir Ali, porte-parole des forces armées dans la région, près de 40 militants ont péri au cours des dernières 24 heures.

"Nous avons des ordres précis du gouvernement provincial et de l'armée pour poursuivre l'opération jusqu'à ce que les militants soient repoussés", a-t-il précisé.

La vallée montagneuse de Swat, située à environ 150 km de la capitale Islamabad, est l'un des principaux théâtres d'affrontements entre l'armée régulière et les taliban pakistanais implantés dans les régions reculées frontalières de l'Afghanistan.

Un accord de paix avait été signé en mai mais il a rapidement été violé et les combats se sont intensifiés dans les dernières semaines sur trois fronts dans le nord-ouest du Pakistan.

Junaid Ali, version française Grégory Blachier

 (Suite)

Evénement climatique et armement : l'ouragan Katrina interopérabilité pour la Défense

Escadrons de la bombe et le personnel de déminage: l'interopérabilité pour la défense (traduction google)

By Colonel Dick A. Larry Par le colonel Larry A. Dick
Army Logistician Armée de logisticiens 
Houston region facing test on response to terror tactic Région de Houston face à l'essai sur la réponse à la terreur tactique

The Army has long trained civilian law enforcement bomb squads, but a Navy-run school trains military explosive ordnance disposal personnel. L'armée a depuis longtemps formé l'application de la loi civile escadrons de la bombe, mais un Marine scolaire administré trains militaires neutralisation des explosifs et munitions personnel. This division of labor must be bridged so civilian and military personnel are ready to work as joint teams. Cette division du travail doit être comblé afin personnel civil et militaire sont prêts à travailler comme des équipes communes.

Since 1971, Army personnel have trained the technicians of civilian public safety bomb squads (PSBSs) at the Hazardous Devices School (HDS) at Redstone Arsenal, Alabama. Depuis 1971, l'armée ont formé les techniciens de la sécurité publique civile escadrons de la bombe (PSBSs) à l'école Dispositifs dangereux (HDS) à Redstone Arsenal, Alabama. HDS, which is operated by the Army Ordnance Munitions and Electronic Maintenance School, offers training in render-safe and disposal procedures for improvised explosive devices (IEDs) and other hazardous materials to selected law enforcement and public safety officers. HDS, qui est exploité par l'Armée de défense des munitions et d'entretien électronique de l'école, offre une formation en rendre sûres et procédures pour l'élimination des engins explosifs improvisés (EEI) et d'autres matières dangereuses à certaines forces de l'ordre et agents de sécurité publique. HDS is actually a joint Army and Federal Bureau of Investigation (FBI) enterprise. HDS est en fait une armée commune et de la Federal Bureau of Investigation (FBI) des entreprises. Army personnel conduct the training, and the FBI reimburses the Army for those personnel, funds HDS courses, and has administrative control over student selections. Armée de la conduite du personnel la formation, et le FBI rembourse l'armée pour le personnel, les fonds HDS cours, et a autorité administrative sur les choix des étudiants.

However, over the years a division has developed between PSBS personnel and the Department of Defense's (DOD's) explosive ordnance disposal (EOD) personnel. Toutefois, au fil des ans une division a mis au point entre ces organes et le personnel du ministère de la Défense (DOD) neutralisation des explosifs et munitions (NEM) des membres du personnel. This division has increased as more police departments have improved the capabilities of their bomb squads, which has reduced their reliance on DOD personnel for EOD support. Cette division a augmenté plus que les services de police ont permis d'améliorer les capacités de leurs escadrons de la bombe, qui a réduit leur dépendance à l'égard du personnel pour DOD NEM. During the 1980s and 1990s, as PSBS use grew and DOD EOD support to state and local governments waned, both sides began to see less and less of each other, especially in training and interagency operations, so the divide grew larger. Pendant les années 1980 et 1990, que les organes subsidiaires principaux et a augmenté DOD NEM soutien à l'État et les gouvernements locaux diminué, les deux parties ont commencé à voir de moins en moins les uns des autres, en particulier dans la formation et inter-opérations, de sorte que le fossé s'est accru plus grand.

A primary reason for this division is that military and civilian bomb technicians have different certification procedures. Une raison principale de cette division est que les militaires et civils techniciens en neutralisation de bombes ont différentes procédures de certification. During the 1990s, the newly formed National Bomb Squad Commanders Advisory Board ratified certification requirements for civilian bomb technicians and accreditation standards for civilian bomb squads. Durant les années 1990, la nouvelle national Bomb Squad commandants Conseil consultatif ratifié les exigences de certification pour les techniciens en neutralisation de bombes civile et aux normes d'accréditation des fins civiles des escadrons de la bombe. The FBI certifies PSBS personnel through HDS. Le FBI certifie par les organes subsidiaires principaux personnel HDS. This FBI certification has become the primary mechanism for ensuring that civilian personnel are trained to HDS standards. Cette certification FBI est devenu le principal mécanisme pour faire en sorte que le personnel civil sont formés pour HDS. These standards are derived from military EOD operations lessons learned and tactics, techniques, and procedures (TTP). Ces normes sont dérivées de NEM opérations militaires enseignements tirés de l'expérience et les tactiques, techniques et procédures (TTP). However, DOD EOD personnel are not certified through HDS but through graduation from the Naval School Explosive Ordnance Disposal (NAVSCOLEOD) at Eglin Air Force Base, Florida. Toutefois, DOD NEM personnel ne sont pas certifiés par HDS, mais par l'obtention du diplôme de l'École navale de neutralisation des explosifs et munitions (NAVSCOLEOD) à Eglin Air Force Base, en Floride.

Many PSBS personnel believe that, while DOD EOD personnel know quite a bit about military ordnance, they know less about IEDs than PSBS personnel. De nombreux organes subsidiaires principaux personnel pense que, si le personnel DOD NEM un savoir très peu de munitions militaires, ils savent moins sur les IED que les organes subsidiaires principaux personnel. This is a faulty assumption, but it has persisted for many years. Il s'agit d'une hypothèse erronée, mais il a persisté pendant de nombreuses années. It exists, at least in part, because neither side totally understands the training provided by their respective schools, HDS and NAVSCOLEOD. Il existe, au moins en partie, parce que ni totalement partie comprend la formation dispensée par leurs écoles respectives, HDS et NAVSCOLEOD.

The gap between PSBS and DOD EOD training needs to be bridged. L'écart entre ces organes et DOD NEM formation doit être comblé. The security needs of the Nation require military and civilian bomb technicians who can work together. Les besoins en matière de sécurité de la nation exigent militaire et civil techniciens en neutralisation de bombes qui peuvent travailler ensemble. I believe the way to achieve this capability is by establishing a PSBS-DOD EOD interoperability course. Je crois que la façon d'atteindre cette capacité consiste à créer un ministère de la Défense-Les organes subsidiaires principaux NEM interopérabilité.

Growing Need for Interoperability Besoin croissant d'interopérabilité

Over the last 20 to 30 years, DOD EOD personnel have provided military assistance to civil authorities on numerous occasions to remove abandoned ordnance items and IEDs. Au cours des dernières 20 à 30 ans, DOD NEM personnel ont fourni une assistance militaire aux autorités civiles à de nombreuses reprises pour enlever les munitions abandonnées et éléments EEI. Hurricane Katrina operations demonstrated that DOD also plays a significant role in managing the consequences of natural and manmade disasters. L'ouragan Katrina a démontré que les opérations de DOD joue également un rôle important dans la gestion des conséquences des catastrophes naturelles et catastrophes d'origine humaine. DOD Directive 5525.5, DOD Cooperation with Civilian Law Enforcement Officials; DOD Directive 3025.12, Military Assistance for Civil Disturbances; the Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (42 US Code 5121); and Executive Orders 12690 and 12804 all provide for the use of US troops within the borders of the United States. 5525,5 directive DOD, ministère de la Défense civile de coopération avec des fonctionnaires de police; DOD 3025,12 directive, l'aide militaire pour les troubles civils, l'Stafford secours en cas de catastrophe et d'urgence Loi sur l'assistance (42 US Code 5121) et décrets 12690 et 12804 sont autant pour l'utilisation de US troupes à l'intérieur des États-Unis. DOD support and assistance to civil authorities is a fact of life in our post 9/11 world. DOD appui et l'assistance aux autorités civiles est un fait de vie dans nos post 9 / 11 monde.

At the same time that DOD involvement in civil affairs is expanding, DOD's EOD expertise is growing, largely because of the demands of current combat operations. Dans le même temps que DOD implication dans les affaires civiles est en pleine expansion, DOD expertise de NEM est de plus en plus, en grande partie à cause des exigences de l'actualité des opérations de combat. DOD EOD personnel have encountered large numbers and different types of IEDs in Operations Enduring Freedom and Iraqi Freedom, and they undoubtedly are the best at what they do. DOD NEM personnel ont rencontré un grand nombre et les différents types d'IED dans des opérations Enduring Freedom et Iraqi Freedom, et ils sont sans aucun doute la meilleure à ce qu'ils font. However, their lessons learned and TTP, while known and discussed by their PSBS brethren, are not being fully exploited. Toutefois, leurs leçons apprises et les PTT, tandis que connues et examinées par les organes subsidiaires principaux de leurs frères, ne sont pas pleinement exploitées. Much of DOD's expertise resides in the 20th Support Command (Chemical, Biological, Radiological, Nuclear, and High Yield Explosives [CBRNE]) at Aberdeen Proving Ground, Maryland. Une grande partie de l'expertise du ministère de la Défense réside dans le 20ème commandement de soutien (chimique, biologique, radiologique, nucléaire, et à haut rendement d'explosifs [CBRN]) à Aberdeen Proving Ground, Maryland. This command-a component of the Army Forces Command-was designated to form the Joint Task Force for Weapons of Mass Destruction (WMD) Elimination in 2006 and now owns all Army EOD and technical escort assets in the continental United States and provides that support to all combatant commanders worldwide, including the US Northern Command. Cette commande-une composante de l'armée des Forces Command-a été désigné pour former la Joint Task Force pour les armes de destruction massive (ADM) élimination en 2006 et maintenant l'armée est propriétaire de tous les NEM et technique escorte actifs dans la zone continentale des États-Unis et prévoit que l'aide aux tous les commandants combattants, parmi lesquelles le US Northern Command. While instructors at HDS have incorporated much of what the Army has learned in Iraq and Afghanistan into their training, it is not the same as having DOD EOD personnel working side by side with their PSBS counterparts. Bien que les instructeurs à HDS ont intégré une grande partie de ce que l'armée a appris en Irak et en Afghanistan dans leur formation, ce n'est pas le même comme ayant DOD NEM personnel travaillant côte à côte avec leurs homologues organes subsidiaires principaux.

The 9/11 Commission Report cited "a lack of coordination among First Responder Agencies." The 9 / 11 Rapport de la Commission citées "un manque de coordination entre les organismes premiers intervenants." I submit that suicide bombers and conventional and CBRNE IEDs will increase and eventually will come to US soil. Je soumets que le suicide bombers and conventionnelles et CBRNE IED va augmenter et finira par venir en sol américain. As a country at war, the United States must use all of its assets to combat these threats. Comme un pays en guerre, les États-Unis doivent utiliser la totalité de ses actifs pour lutter contre ces menaces. DOD has a mission to provide support to civil authorities. Ministère de la Défense a pour mission de fournir un appui aux autorités civiles. IEDs do not recognize city or state lines, and an IED capable of killing could be found in any town in the country. EEI ne reconnaissent pas la ville ou l'état des lignes, et un IED en mesure de l'assassinat pourrait être trouvée dans n'importe quelle ville dans le pays. Assuming that such an attack will occur only in New York City or Los Angeles is shortsighted. En supposant qu'une telle attaque se produira seulement dans la ville de New York ou Los Angeles est à courte vue.

As a result of the threat, DOD EOD personnel provide support to many communities that do not have PSBSs. À la suite de la menace, DOD NEM fournir un soutien personnel à de nombreuses communautés qui n'ont pas PSBSs. However, DOD EOD and PSBS integration and sustainment training is lacking. Toutefois, DOD NEM et les organes subsidiaires principaux d'intégration et de soutien de formation fait défaut. No formal or informal training facility, curriculum, or TTP exist for interagency PSBS and DOD EOD operations and support. Non formel ou informel centre de formation, du curriculum, ou TTP existent pour les organes subsidiaires principaux et inter-DOD opérations de déminage et de soutien. No one in the country is providing this training, even though world events dictate the need. Personne dans le pays fournit cette formation, même si les événements mondiaux dictent la nécessité.

The existing training for bomb technicians is insufficient to support the more than 400 PSBS personnel and the more than 4,000 Army, Marine Corps, Navy, and Air Force EOD personnel nationwide. La vigueur en matière de formation pour techniciens en neutralisation de bombes est insuffisant pour appuyer plus de 400 organes subsidiaires principaux et le personnel de plus de 4000 l'Armée de terre, Marine Corps, Navy, Air Force et le personnel de déminage du pays. Local DOD EOD assets are not being fully employed to support local PSBSs during responses to unusual, terrorist, and CBRNE devices. Local DOD NEM actifs ne sont pas pleinement utilisés pour soutenir les PSBSs au cours de réponses inhabituelles, terroristes, et CBRNE dispositifs. DOD's range of capabilities and assets is not being used fully during domestic crisis response preparations and operations. DOD la gamme de capacités et les actifs ne sont pas pleinement utilisées au cours de crise interne réponse préparatifs et des opérations.

Current Training Program Actuel programme de formation

PSBS personnel attend the 6-week Hazardous Devices Basic Course at HDS. Les organes subsidiaires principaux le personnel les 6 semaines dispositifs dangereux cours de base à HDS. All students must be hazardous materials qualified to attend. Tous les étudiants doivent être qualifiés de matières dangereuses à y assister. In week 1, they receive instruction on the personal protective equipment bomb suit, SRS-5 flak jacket and helmet, WMD and WMD dispersal devices, downrange considerations in incident management, basic direct-current electricity, mechanical-action fuzing, electrical-action fuzing, bomb threat searches, conventional explosives, improvised explosives, and military ordnance. Au cours de la semaine 1, ils reçoivent des instructions sur l'équipement de protection individuelle adaptés bombe, SRS-5 gilets de protection et de casques, des armes de destruction massive et les armes de destruction massive dispositifs de dispersion, downrange considérations dans la gestion des incidents, base directe de courant électrique, mécanique et action fuzing, électricité action fuzing , Recherches d'alerte à la bombe, des explosifs classiques, explosifs improvisés, militaires et munitions.

During the second week, 3 days are devoted to demolition training and to storage and transport of explosives, 1 day to post-blast investigations and domestic bombings, and 1 day to x-ray equipment. Au cours de la deuxième semaine, 3 jours sont consacrés à la démolition de formation et à l'entreposage et le transport des explosifs, 1 jour à l'après-explosion enquêtes nationales et des attentats à la bombe, et 1 jour pour les équipements radioscopiques. Week 3 features 2 days of practical exercises in x-ray and disrupter training, a 1-day practical exercise in rigging using hook-and-line equipment, a 1-day practical exercise using water bottles, hydra-jets, and disrupter shots, and 1 day devoted to shape charges, Tupperware bowl shots, and Bootbangers. Semaine 3 dispose de 2 jours d'exercices pratiques dans x-ray et les perturbateurs de formation, un 1 jour d'exercices en utilisant le gréement crochet-et-équipement, un 1 jour d'exercices en utilisant des bouteilles d'eau, Hydra-jets, les plans et les perturbateurs, et 1 journée consacrée à la forme frais, Tupperware bol plans, et Bootbangers.

In week 4, 1 day focuses on hand entry, 1 day on logic tree and situation analysis, and render-safe procedures, and 3 days on a practical exercise of responding to IEDs with tools and equipment. Au cours de la semaine 4, 1 jour se concentre sur la main entrée, 1 jour sur la logique d'arbres et l'analyse de situation, et rendre les procédures de sécurité, et 3 jours sur un exercice pratique de répondre aux IED avec des outils et du matériel. Week 5 includes 2 days of evaluation on IED response with tools and equipment, 2 days for a round-robin practical exercise on booby traps, methamphetamine labs, and WMD devices, and 1 day of introduction to robotics. Semaine 5 inclut 2 jours de l'évaluation sur les IED réponse avec des outils et du matériel, 2 jours pour un round-robin exercice pratique sur les pièges, les laboratoires de méthamphétamine, dispositifs et des armes de destruction massive, et 1 jour d'introduction à la robotique. Week 6 then concentrates on robotics. Semaine 6 se concentre alors sur la robotique.

Graduates return after 3 years for recertification. Les diplômés de retour après 3 ans pour la recertification. The Hazardous Devices Recertification Course lasts 5 days. Les dispositifs dangereux de recertification de cours dure 5 jours. The first day consists of practical testing in explosives use and construction of electronic firing systems. La première journée se compose de test pratique dans l'utilisation d'explosifs et de la construction de systèmes électroniques de tir. The next 3 days include practical exercises on responding to typical IEDs found in the United States, a suicide bomber event, and a chemical WMD event. La prochaine 3 jours incluent des exercices pratiques sur la réponse typique de lutte contre les IED dans les États-Unis, un kamikaze état de cause, un produit chimique et les armes de destruction massive. The last day features a written exam and a briefing on threats, new equipment, and trends. Le dernier jour dispose d'un examen écrit et un exposé sur les menaces, de nouveaux équipements, et les tendances.

In fiscal years 2006 and 2007, PSBS personnel from 20 high-threat cities received 2 weeks of training on electronic countermeasures procedures and equipment. Au cours des exercices 2006 et 2007, les organes subsidiaires principaux personnel de 20 haut-menace villes reçu 2 semaines de formation sur les procédures de contre-mesures électroniques et d'équipements. This training should increase in fiscal year 2008. Cette formation devrait augmenter au cours de l'exercice 2008.

Proposed Training Program Projet de programme de formation

I believe that a pilot training course for DOD EOD and PSBS technicians should be established to teach common skills and techniques and provide interoperability in support of homeland defense. Je crois que un cours de formation pilote pour DOD NEM et les organes subsidiaires principaux techniciens devraient être mis en place pour enseigner commun les compétences et les techniques d'interopérabilité et de fournir à l'appui de la défense. Such a PSBS-DOD EOD interoperability course would: Une telle organes subsidiaires principaux NEM-DOD cours de l'interopérabilité:

* Increase nationwide response interoperability at minimal cost while using assets currently in place. * Augmenter l'échelle nationale interopérabilité réponse à moindre coût tout en utilisant les actifs actuellement en place.

* Improve multi-agency response by sharing common training. * Améliorer multi-agence de réponse en partageant la formation commune.

* Improve multi-agency cooperation. * Amélioration de plusieurs organismes de coopération.

The proposed training course should be 10 days in length. Le projet de cours de formation devrait être de 10 jours en longueur. The first week, Phase 1, would train DOD EOD personnel on TTP taught in the 6-week PSBS basic course. La première semaine, la phase 1, former le personnel DOD EOD sur TTP enseigné dans les 6 semaines organes subsidiaires principaux cours de base. This could include electronic countermeasures and robotics. Il pourrait s'agir de contre-mesures électroniques et de la robotique.

The second week, Phase II, would recertify PSBS personnel and qualify DOD EOD personnel on joint interoperability procedures and response in support of homeland defense, homeland security, and military assistance to civil authorities (in accordance with National Bomb Squad Commanders Advisory Board standards). La deuxième semaine, la phase II, recertify organes subsidiaires principaux personnel et bénéficier DOD NEM personnel sur des procédures d'interopérabilité et d'intervention en faveur de la défense, la sécurité et l'assistance militaire aux autorités civiles (conformément à la Bomb Squad national commandants Conseil consultatif des normes). The first week (Phase I) would bring DOD EOD personnel up to speed on PSBS TTP and curriculum. La première semaine (phase I) apporterait DOD NEM personnel jusqu'à la vitesse sur les organes subsidiaires principaux TTP et de programme. The second week (Phase II) would bring PSBS and DOD EOD personnel together for combined operations. La deuxième semaine (phase II) et mettre les organes subsidiaires principaux DOD NEM personnel, de même pour les opérations combinées.

Each student would operate as a team leader 3 times and observe 12 total incidents during the course of training. Chaque étudiant devrait fonctionner comme un chef d'équipe 3 fois et à observer 12 nombre total d'incidents au cours de la formation. I believe we could conduct 35 classes and produce a total of 288 DOD and 528 PSBS graduates. Je pense que nous pourrions mener des 35 classes et produire un total de 288 DOD organes subsidiaires principaux et 528 diplômés. Students would be certified through DOD or PSBS, but each would be qualified and trained for joint response in support of homeland defense. Les étudiants seraient certifiés par les organes subsidiaires principaux ou DOD, mais chacun serait qualifié et formé pour réponse commune en faveur de la défense.

Advantages of the Concept Avantages du concept

Since PSBS and DOD EOD personnel currently have no formal training in joint interoperability, response, or TTP, any such training that occurs depends on the initiative of individual organizations and people. Depuis ministère de la Défense et les organes subsidiaires principaux NEM personnel n'ont actuellement aucune formation officielle en commun de l'interopérabilité, la réponse, ou TTP, une telle formation qui se produit dépend de l'initiative des organisations et des personnes. While this informal training is helpful, it is not adequate to provide a cohesive, combined joint approach by both PSBSs and DOD for dealing with the potential threat to the homeland. Bien que cette formation informelle est utile, elle n'est pas suffisante pour fournir une cohésion, combiné approche commune par les deux PSBSs DOD et pour faire face à la menace potentielle pour la patrie.

Hurricane Katrina highlighted that DOD can and will assist local and state governments in responding to natural disasters. L'ouragan Katrina a souligné que DOD et peut aider les collectivités locales et les gouvernements des États face aux catastrophes naturelles. According to the DOD Strategy for Homeland Defense and Civil Support, released in June 2005, DOD should participate in homeland defense efforts in order to- Selon le ministère de la Défense pour la stratégie de Défense civile et de soutien, publiée en Juin 2005, ministère de la Défense devraient participer aux efforts de défense patrie pour -

Improve national and international capabilities for homeland defense and homeland security: The broad range of threats posed by terrorists and other transnational actors has expanded our traditional concept of national security. Améliorer nationales et internationales pour la défense et la sécurité: Le large éventail des menaces posées par des terroristes et d'autres acteurs transnationaux a élargi notre concept traditionnel de la sécurité nationale. . . . State, local, and tribal authorities, the private sector, and our allies and friends abroad are also critical contributors to US national security. État, locaux et tribaux autorités, le secteur privé, et nos alliés et amis à l'étranger sont également des contributeurs à la sécurité nationale des États-Unis.

In such an environment, DOD must unify its efforts with those of its key interagency partners and international friends and allies to ensure the nation's security. Dans un tel environnement, ministère de la Défense doit unifier ses efforts avec ceux de ses principaux partenaires interinstitutions et internationaux amis et alliés pour assurer la sécurité du pays. The Department will promote the integration and sharing of applicable DOD capabilities, equipment, and technologies with Federal, state, local, and tribal authorities and the private sector. Le Département favorisera l'intégration et le partage des capacités applicables ministère de la Défense, du matériel et des technologies avec ses partenaires fédéraux, d'État, les collectivités locales, tribales et les autorités et le secteur privé. Sharing technology, capabilities, and expertise strengthens the nation's ability to respond to hostile threats and domestic emergencies. Partage des technologies, des capacités et des compétences renforce la capacité du pays à répondre aux menaces hostiles et les urgences nationales.

Likewise, cooperative homeland defense education and training initiatives will help partners build capacity for homeland defense and will foster a common understanding of shared threats and how best to address them. De même, la coopération de défense d'éducation et de formation initiatives aider les partenaires à renforcer les capacités de défense et favorisera une compréhension commune des menaces et la meilleure façon de les résoudre. In turn, DOD can readily leverage the expertise of other Federal, state, local, and tribal authorities and international partners to improve its own capabilities for counterterrorism, maritime interception, and other missions critical to an active, layered defense. A son tour, DOD peuvent facilement tirer parti du savoir-faire des autres lois fédérales, étatiques, locaux et tribaux autorités et les partenaires internationaux pour améliorer ses propres capacités de lutte contre le terrorisme, l'interception maritime, et d'autres missions essentielles à un actif, en couches de défense.

As set forth in the National Defense Strategy of 2005, DOD is transforming its approach to homeland defense just as it transforms national defense capabilities overall. Comme il est énoncé dans la stratégie de la Défense nationale de 2005, ministère de la Défense est en train de transformer son approche en matière de défense tout comme il transforme les capacités de défense nationale en général. Guiding homeland defense planning is the concept of an active, layered defense, predicated on seizing the initiative from our adversaries. Directeurs patrie des plans de défense est le concept d'un actif, en couches de défense, la saisie repose sur l'initiative de nos adversaires.

As cited in the DOD Strategy for Homeland Defense and Civil Support, DOD not only wants to share expertise within DOD but also to leverage expertise within other Federal, state, local, and tribal authorities to ensure that, as a country, we have the best, most active, layered defense possible. Comme il est indiqué dans la Stratégie pour DOD Défense civile et de soutien, non seulement DOD veut partager son savoir-faire au sein de ministère de la Défense mais aussi de levier à l'expertise dans d'autres lois fédérales, étatiques, locaux et tribaux autorités de veiller à ce que, en tant que pays, nous avons les meilleurs , Plus actifs, en couches de défense possible. Just as we have mutual response by DOD fire departments to assist local fire departments, a similar mechanism is needed for CBRNE events that will require both PSBS and DOD EOD expertise within the United States. Tout comme nous avons mutuelle réponse DOD par les services d'incendie pour aider les services d'incendie locaux, un mécanisme similaire est nécessaire pour CBRNE événements qui exigent à la fois les organes subsidiaires principaux et DOD NEM expertise aux États-Unis. DOD fire departments train and exercise these capabilities, but PSBSs and DOD EOD personnel do not. DOD former les services d'incendie et l'exercice de ces capacités, mais PSBSs DOD NEM et le personnel ne le font pas.

Our PSBSs have some of the finest bomb technicians in the world. Notre PSBSs ont certains des meilleurs techniciens en neutralisation de bombes dans le monde. DOD EOD personnel similarly are superb, having encountered more IEDs than any other bomb technicians in the world, including those in Israel. DOD NEM personnel sont superbes de même, avoir rencontré plus d'IED que les autres techniciens en neutralisation de bombes dans le monde, y compris ceux en Israël. Following the terrorist attacks of 11 September 2001, we can no longer allow the knowledge and expertise of PSBSs and DOD EOD to be stovepiped. Après les attaques terroristes du 11 Septembre 2001, nous ne pouvons plus tolérer que les connaissances et l'expertise du ministère de la Défense et PSBSs NEM à stovepiped.

In Iraq and Afghanistan, FBI and Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives (ATF) personnel are working side by side with DOD EOD personnel in the Combined Explosive Exploitation Cell in the fight against IEDs. En Iraq et en Afghanistan, le FBI et du Bureau des alcools, du tabac, des armes à feu et explosifs (ATF) des membres du personnel travaillent côte à côte avec DOD NEM personnel dans les explosifs et l'exploitation combinée de cellules dans la lutte contre les IED. This cell has proven to be an excellent means of developing interoperability and exchanging information in the Global War on Terrorism. Cette cellule s'est avérée être un excellent moyen de développer l'interopérabilité et l'échange d'informations dans la guerre mondiale contre le terrorisme. There is no reason why this same cooperative attitude should not be adopted for homeland defense. Il n'ya aucune raison pour que ce même esprit de coopération ne devrait pas être adoptée pour la défense.

The use of electronic countermeasures and lessons learned in both Iraq and Afghanistan are being injected into the curriculum of HDS. L'utilisation de contre-mesures électroniques et les enseignements tirés de l'Iraq et l'Afghanistan sont injectés dans le programme de HDS. However, we should go a step further: PSBS and DOD EOD personnel should train and operate in joint teams to further enhance the unity of effort of our explosive ordnance first responders. Toutefois, nous devrions aller un pas plus loin: ministère de la Défense et les organes subsidiaires principaux NEM devraient former le personnel et opèrent dans des équipes conjointes chargées d'améliorer encore l'unité de notre effort de munitions explosives premiers intervenants. I believe the program outlined in this article will provide that opportunity. Je crois que le programme décrit dans cet article prévoient que possible.

 

Copyright 2008 ProQuest Information and Learning Le droit d'auteur 2008 ProQuest Information and Learning
All Rights Reserved Tous droits réservés
Copyright 2008 Superintendent of Documents, United States Army Le droit d'auteur 2008 surintendant des documents, l'armée américaine

http://www.homeland1.com/homeland-products/Explosive-Ordnance-Disposal-EOD/articles/403162-Bomb-squads-and-EOD-personnel-Interoperability-for-homeland-defense


Quatre soldats français auraient été "faits prisonniers avant d'être executés" dans l'embuscade en Afghanistan

'embuscade qui a coûté la vie à dix soldats français en Afghanistan, le 18 août, ne se serait pas exactement déroulée dans les conditions évoquée par l'état-major des armées. Selon Le Canard enchaîné du mercredi 27 août, dès le début de l'opération, quatre militaires français auraient été faits prisonniers et exécutés par les insurgés.

D'après le récit officiel, relaté mardi 26 août par le ministre de la défense, Hervé Morin, devant les commissions défense et affaires étrangères de l'Assemblée, le groupe de tête a été attaqué à 15h45, "les insurgés, selon nos informations une petite centaine, attaquent simultanément l'arrière de la section, et la section de l'armée nationale afghane qui la suit. Les combats sont extrêmement durs et la section de tête alerte la base" de Tora "à 15h52". "Cette violence a amené à ce que nous perdions un certain nombre de nos hommes dans les premières minutes des combats", avait expliqué la semaine dernière M. Morin. A aucun moment le ministre n'a fait état d'une possible capture de soldats.

TRAHIS PAR L'INTERPRÈTE

Le Canard enchaîné laisse également entendre que que les insurgés avaient été avertis de la venue des troupes françaises, peut-être par leur interprète. "Quelques heures avant le départ en opération, le 18 août, (...) l'interprète qui devait accompagner cette petite troupe avait disparu", écrit l'hebdomadaire. "Le simple bon sens aurait dû conduire ses chefs à craindre qu'il n'ait alerté les insurgés de l'arrivée de cette 'patrouille'", souligne le rédacteur en chef du journal, Claude Angeli, au lendemain des auditions des ministres de la défense et des affaires étrangères par l'Assemblée nationale. "A Paris, on admet que les insurgés avaient été avertis, soit par l'interprète disparu, soit par des policiers ou par des soldats afghans", ajoute Le Canard.

Le journal relève d'autres exemples d'"impréparation" : les hélicoptères français qui auraient pu mener une opération de reconnaissance étaient indisponibles, car affectés à la protection du président afghan Karzaï. Le soutien aérien américain, appelé à la rescousse, n'a pu intervenir avec efficacité, poursuit l'hebdomadaire, car les combattants étaient trop proches les uns des autres.

 

Journal le monde.fr avec Reuters du 27 août 2008. Cest aussi la version du Canard enchaîné qui soutient que les instances gouvernementales en sont informées, ce dont le ministre de la Défense, Hervé Morin dément formellement.

===================================================================================

Afghanistan: l'otage japonais des talibans a été tué 

JALALABAD (AFP) - Le corps d'un travailleur humanitaire japonais enlevé mardi dans l'est de l'Afghanistan par les talibans a été retrouvé criblé de balles mercredi, illustrant une nouvelle fois la situation critique des ONG dans le pays.

Le cadavre de Kazuya Ito, âgé de 31 ans, a été retrouvé mercredi matin dans une vallée à quelques 20 km de Jalalabad, la grande ville de l'est du pays.

Il avait été enlevé mardi par des hommes armés, alors qu'il se rendait sur le site d'un projet d'irrigation, dans le district de Kuz Kunar de la province de Nangarhar (est). Ce rapt avait été revendiqué par les talibans qui mènent une insurrection meurtrière dans le pays.

"Nous avons retrouvé le corps du Japonais il y a quelques minutes, dans une vallée éloignée. Il était criblé de balles. Nous le ramenons maintenant à Jalalabad", a déclaré à l'AFP Malim Mashouq, gouverneur de Kuz Kunar.

"Son chauffeur, enlevé avec lui puis libéré mardi, a identifié son corps", a-t-il ajouté.

Kazuya Ito, un agronome, travaillait en Afghanistan depuis 2003 pour Peshawar-kai, une association japonaise qui s'occupe de centres médicaux au Pakistan et en Afghanistan.

"On nous a confirmé que son corps avait malheureusement été retrouvé", a indiqué Noor Zaman, responsable adjoint de l'ONG à Jalalabad.

"Nous avons vu les informations de la presse, mais nous cherchons toujours à les vérifier", a seulement commenté un responsable du ministère des Affaires étrangères à Tokyo.

Mardi après-midi, le porte-parole du ministère de l'Intérieur, le général Zemaraï Bashary, avait annoncé la libération de l'otage japonais, avant de faire marche arrière, invoquant un "malentendu" et une erreur de communication.

Les parents du jeune homme avaient imploré mardi ses ravisseurs de le libérer, dans une intervention à la télévision japonaise.

"Mon fils aime l'Afghanistan et il s'est installé là-bas uniquement pour le bien de l'Afghanistan", avait assuré sa mère.

La mort de Kazuya Ito intervient alors que la violence a atteint un niveau sans précédent en Afghanistan depuis le renversement du régime des talibans fin 2001 par la coalition internationale. Cette violence touche indistinctement les civils, les forces de sécurité afghanes et internationales ou les humanitaires.

Plus de 1.000 civils afghans ont ainsi été tués depuis le début de l'année dans des attentats ou des bavures de la coalition, selon l'agence de coordination de l'aide à l'Afghanistan (ACBAR).

Les forces de sécurité afghanes ne sont pas en reste: 650 policiers ont péri dans des attaques au cours des seuls cinq derniers mois, selon le ministère de l'Intérieur.

Pour leur part, les ONG ont perdu 25 de leurs employés, des Afghans en grande majorité, depuis le début de l'année, soit plus qu'au cours de toute l'année 2007.

"Sans aller jusqu'à cesser leurs activités, beaucoup d'ONG ne peuvent tout simplement plus en faire autant qu'elles voudraient, leur champ d'action se rétrécit sans cesse dans le pays", explique Anja de Beer, responsable d'ACBAR, l'agence de coordination de l'aide à l'Afghanistan,

Parallèlement, les enlèvements d'étrangers se multiplient du fait de talibans ou de groupes criminels à l'affût de rançons.

Les talibans ont lancé une insurrection meurtrière depuis qu'ils ont été chassés du pouvoir à la fin 2001 par une coalition internationale emmenée par les Etats-Unis.

Les violences ont redoublé d'intensité depuis près de deux ans malgré la présence de 70.000 soldats de deux forces multinationales, l'une de l'Otan, l'autre sous commandement américain (Operation Enduring Freedom).

http://fr.news.yahoo.com/afp/20080827/twl-afghanistan-japon-enlevement-aide-hu-3caf257.html

===================================================================================

Les familles des militaires tués en Afghanistan, les 12 et 13 septembre sur place

 Par Thomas MORFIN AFP - Mercredi 27 août, 08h45

PARIS (AFP) - Nicolas Sarkozy a annoncé mardi à Castres (Tarn) que les familles des militaires français tués en Afghanistan se rendraient dans ce pays "les 12 et 13 septembre prochains" lors d'un voyage organisé par l'armée, pour qu'ils puissent "commencer le travail de deuil".

Le chef de l'Etat s'est rendu dans la base militaire de Castres pour rendre une nouvelle fois hommage aux huit soldats du 8e RPIMa qui ont été tués le 18 août en Afghanistan.

S'adressant "aux familles qui, la semaine dernière, aux Invalides (ndlr: jeudi, lors de l'hommage national aux soldats tombés en Afghanistan), (lui) ont fait part de leur souhait de se rendre en Afghanistan pour voir le camp français où est stationné le 8è RPIMa", M. Sarkozy a dit: "je vous l'avais promis, je vous annonce que ce déplacement se déroulera les 12 et 13 septembre prochains". "Je veux que ce déplacement aille vite. Car pour certains d'entre vous, voir le lieu où (les soldats tués) ont passé leurs derniers moments, c'est un élément qui vous permettra de commencer le travail de deuil", a-t-il ajouté.

M. Sarkozy a également souhaité que "tous les enseignements soient tirés de l'embuscade d'Uzbeen. Un tel drame ne peut pas se reproduire, en tous cas dans les mêmes conditions", a-t-il ajouté.

"J'ai demandé au ministre de la Défense et au chef d'Etat-major des armées de me proposer, très rapidement - c'est une affaire de quelques jours - les mesures qui me permettront de garantir à nos soldats les meilleures conditions de sécurité possibles dans l'accomplissement de leur mission. J'ai également souhaité que vous soyez informés de mes décisions et de leur calendrier de mise en oeuvre. Je vous dois la transparence. Vous l'aurez", a déclaré le président Sarkozy.

Les huit soldats du 8è RPMIa tués le 18 août font partie des dix tués dans une embuscade tendue par des talibans, à une cinquantaine de km à l'est de Kaboul, dans la vallée d'Uzbeen. Les combats ont également fait 21 blessés, dont 17 appartiennent également au 8E RPIMa.

Les ministres des Affaires étrangères, Bernard Kouchner, et de la Défense, Hervé Morin, ont averti mardi du risque de nouvelles pertes françaises en Afghanistan, en défendant l'engagement de la France dans ce pays, huit jours après une embuscade qui a tué dix soldats.

Lors d'une audition par les commissions Défense et Affaires étrangères de l'Assemblée nationale, organisée à la suite du drame, M. Morin s'est efforcé de démontrer qu'il n'y avait pas eu de dysfonctionnement lors de la mission effectuée par les forces françaises le 18 août à l'est de Kaboul. "Rien ne permettait de prévoir" l'embuscade, a-t-il assuré, alors que l'attaque, l'incident le plus meurtrier pour des troupes françaises depuis 1983, a causé une émotion considérable.

Ce week-end, le général français commandant la force de l'Otan à Kaboul avait jeté le trouble en estimant que les militaires avaient péché par "excès de confiance".

"Nous mettons tout en oeuvre pour protéger nos soldats", a ajouté le ministre, en réponse aux critiques, notamment de certaines familles de tués. Mais, semblant vouloir préparer les esprits, M. Morin a averti : "Le risque zéro n'existe pas dans les armées". Bernard Kouchner a également prévenu qu'il était "probable malheureusement" que la France subisse de nouvelles pertes dans une mission d'une durée encore indéterminée.

Pour tirer les "enseignements" du drame, le ministre de la Défense a évoqué un renforcement des moyens de reconnaissance et de renseignement, qui avaient fait défaut lors de la mission. "Je proposerai au président de la République au début de la semaine prochaine un certain nombre de moyens supplémentaires, de drones, etc.", a-t-il dit, tout en soulignant les limites de "la supériorité technologique" sur un théâtre d'opération.

Au-delà du drame, si les ministres ont affiché leur désaccord sur l'emploi du mot "guerre" - M. Kouchner acceptant un terme que son collègue "conteste totalement" - tous deux ont cherché à justifier l'engagement de la France dans une force de l'Otan opérant sous mandat de l'Onu.

"Pas d'autre choix, d'après M. Morin, que de poursuivre l'effort de la communauté internationale", qui "concerne notre sécurité et la sécurité de nos concitoyens".

55% des français se disent opposés à l'engagement français en Afghanistan, selon un sondage réalisé après l'embuscade.

S'il insiste sur "les motifs d'espérer", Bernard Kouchner a d'ailleurs reconnu que la situation "reste préoccupante", évoquant notamment "la présence nouvelle et croissante de jihadistes internationalistes relais d'Al-Qaïda".

http://fr.news.yahoo.com/afp/20080827/tpl-france-afghanistan-otan-parlement-pr-ee974b3.html

===================================================================================


Science des recherches sur l'anthrax non dévoilées par le FBI

Alors que pendant la période de campagne électorale américaine ressurgissent les démons du passé, nous apprenons que le candidat républicain, a reçu du courrier piégé à l'anthrax, nous pouvons nous infomer depuis le projet américain pour le désastre de ceci :  

 Science de la maladie du charbon Unveilled enquête par le FBI

Ils ont travaillé pendant près de sept ans dans le secret.

Most people did not know that the work in Ray Goehner's materials characterization department at Sandia National Laboratories was contributing important information to the FBI's investigation of letters containing bacillus anthracis, the spores that cause the disease anthrax. La plupart des gens ne savaient pas que les travaux de Ray Goehner de la caractérisation des matériaux au service de Sandia National Laboratories a été important en contribuant à l'information à l'enquête du FBI de lettres contenant le Bacillus anthracis, les spores qui causent la maladie la maladie du charbon. The spores were mailed in the fall of 2001 to several news media offices and to two US senators. Les spores ont été envoyés à l'automne de 2001 à plusieurs bureaux de médias et de deux sénateurs américains. Five people were killed. Cinq personnes ont été tuées.

Sandia's work demonstrated to the FBI that the form of bacillus anthracis contained in those letters was not a weaponized form, a form of the bacteria prepared to disperse more readily. Sandia l'étude a démontré au FBI que la forme de Bacillus anthracis contenue dans ces lettres n'était pas une arme, une forme de la bactérie préparé pour disperser plus facilement. The possibility of a weaponized form was of great concern to investigators, says Joseph Michael, the principal investigator for the project. La possibilité d'une arme forme est d'une grande préoccupation pour les enquêteurs, a déclaré Michael Joseph, l'investigateur principal pour le projet. This information was crucial in ruling out state-sponsored terrorism. Cette information est indispensable pour éliminer le terrorisme d'État.

In fall of 2001, the FBI considered how to best investigate the anthrax letters. À l'automne de 2001, le FBI a examiné la meilleure façon d'enquêter sur les lettres d'anthrax. The agency convened two blue ribbon exploratory panels, and Sandia's name came up during both panels for its expertise in electron and ion microscopies and microanalysis over the range of length scales from millimeters down to nanometers. L'agence a organisé deux ruban bleu exploratoire panneaux, et Sandia du nom apparue au cours de deux panneaux pour son expertise en matière d'électrons et d'ions microscopies et microanalyse sur toute la gamme de longueur échelles de millimètres à nanomètres. The first spore material from the letters arrived at Sandia in February of 2002. Le premier document de spores à partir des lettres est arrivé à Sandia en Février 2002.

Sandia faced some uncertainty in working on this type of investigation. Sandia une certaine incertitude face à travailler sur ce type d'enquête. Researchers signed nondisclosure agreements and agreed to make themselves available to government agencies on short notice when called to give information. Les chercheurs ont signé des accords de non-divulgation et a décidé de se rendre disponibles aux organismes gouvernementaux à court terme lorsqu'ils sont appelés à donner des informations.

Joseph Michael, transmission electron microscopy (TEM) lab owner Paul Kotula, and a team of roughly a dozen others examined more than 200 samples in those six and a half years. Michael Joseph, la microscopie électronique à transmission (TEM) laboratoire propriétaire Paul KOTULA, et une équipe d'environ une douzaine d'autres examiné plus de 200 échantillons dans les six ans et demi. They received samples from the letter delivered to the New York Post, to former Sen. Tom Daschle (DS.D.), and to Sen. Patrick Leahy (D-Vt.). Ils ont reçu des échantillons provenant de la lettre livrée au New York Post, l'ancien sénateur Tom Daschle (DS.D.), et le sénateur Patrick Leahy (D-Vt.). The samples looked different, in part because of how the samples were prepared, which made examination initially difficult. Les échantillons se distinguait, en partie parce que de la façon dont les échantillons ont été préparés, ce qui rend difficile l'examen d'abord.

When bacillus anthracis spores are weaponized, the spores are coated with silica nanoparticles that look almost like lint under the microscope. Lorsque les spores de Bacillus anthracis sont des armes, les spores sont recouverts de nanoparticules de silice qui ressemblent presque comme peluche sous le microscope. The "lint" makes the particles "bouncier" and less likely to clump and fall to the ground. Le "peluche" rend les particules "bouncier" et moins susceptibles de touffe et tomber au sol. That makes the spores more respirable and able to do more damage, says Michael. Cela rend les spores plus respirables et capable de faire plus de dégâts, dit Michael. Weaponization of the spores would be an indicator of state sponsored terrorism. Militarisation des spores serait un indicateur de terrorisme d'Etat.

"Initially, scanning electron microscopy [SEM] conducted at another laboratory, showed high silicon and oxygen signals that led them to conclude that the spores were a weaponized form, says Kotula. "The possible misinterpretation of the SEM results arose because microanalysis in the SEM is not a surface-sensitive tool," says Kotula. "Because a spore body can be 1.5 to 2 microns wide by 1 micron long, a SEM cannot localize the elemental signal from whole spore bodies." «Au départ, la microscopie électronique à balayage [SEM] réalisée à un autre laboratoire, a montré élevé de silicium et d'oxygène signaux qui les a amenés à conclure que les spores sont une arme, dit KOTULA." La possibilité d'une interprétation erronée de la communication SEM résultats microanalyse sont survenus parce que dans la communication SEM n'est pas une surface sensible-outil », explique KOTULA." Comme un corps de spores peut être de 1,5 à 2 microns de largeur et 1 micron de long, une SEM ne peut pas localiser le signal élémentaire de l'ensemble des organismes de spores. "

Using more sensitive transmission electron microscopy (TEM), Kotula and Michael's research indicated that the silica in the spore samples was not added artificially, but was incorporated as a natural part of the spore formation process. Utilisation plus sensibles microscopie électronique à transmission (TEM), et Michael KOTULA de recherche a indiqué que la silice dans les échantillons de spores n'a pas été artificiellement ajouté, mais a été incorporé comme un élément naturel du processus de formation de spores. "The spores we examined," Kotula says, "lacked that fuzzy outer coating that would indicate that they'd been weaponized." "Les spores que nous avons examinés," KOTULA dit, "n'avait pas floue que le revêtement extérieur qui indiquent qu'ils avaient été des armes."

Sandia's work was the first to actually link the spore material in the New York Post, the Daschle and the Leahy letters. Sandia du travail a été la première à fait le lien matériel de spores dans le New York Post, le Daschle et Leahy les lettres. The elemental signatures and the locations of these signatures, while not indicating intentional weaponization, did show that the spores were indistinguishable and therefore likely came from the same source. Les signatures élémentaire et les lieux de ces signatures, tout en n'indiquant pas intentionnelle d'armes, a montré que les spores sont indissociables et se sont donc probablement de la même source. That conclusion was corroborated a few years later by the DNA studies. Cette conclusion a été confirmée quelques années plus tard par l'ADN études.

The materials characterization lab serves as a materials analysis resource for a diverse collection of projects. Le laboratoire de caractérisation des matériaux sert une analyse des matériaux pour une collection de divers projets. The lab plays an important role in stockpile surveillance, supporting Sandia's nuclear weapons mission. Le laboratoire joue un rôle important dans la surveillance des stocks, en soutenant Sandia armes nucléaires mission.

Michael was recently released from his nondisclosure agreement and flown to Washington, DC, to participate in press conferences at FBI Headquarters along with several members of research teams who'd been asked to examine other aspects of the anthrax case. Michael a été récemment libéré de son accord de non divulgation et par avion à Washington, DC, pour participer à des conférences de presse au siège du FBI ainsi que plusieurs membres des équipes de recherche qui avait été demandé d'examiner d'autres aspects de l'anthrax.

The FBI was pleased with Sandia's work, says Michael. Le FBI a été heureux avec le travail de Sandia, dit Michael.

----------------------------
Article adapted by Medical News Today from original press release. Article adapté par Medical News Today de l'original du communiqué de presse.
----------------------------

Sandia is a multiprogram laboratory operated by Sandia Corporation, a Lockheed Martin company, for the US Department of Energy's National Nuclear Security Administration. Sandia est un laboratoire multiprogrammes exploité par Sandia Corporation, une société Lockheed Martin, pour le US Department of Energy's National Nuclear Security Administration. With main facilities in Albuquerque, NM, and Livermore, Calif., Sandia has major R&D responsibilities in national security, energy and environmental technologies, and economic competitiveness. Avec principales installations à Albuquerque, Nouveau-Mexique, et de Livermore, en Californie, a des Sandia R & D responsabilités dans la sécurité nationale, de l'énergie et les technologies environnementales et la compétitivité économique.

Source: Stephanie Holinka Source: Stephanie Holinka

traduction google http://www.medicalnewstoday.com/articles/119065.php

===================================================================================

Deux lettres remplies de poudre blanche sèment le trouble en Suisse 

 AP - ZURICH - Deux lettres remplies de poudre blanche ont suscité l'émoi mercredi matin en Suisse: la première est arrivée au Credit Suisse à Zurich-Binz, la seconde au Département fédéral de l'économie (DFE) à Berne. Selon les premiers éléments des enquêtes, personne n'a été mis en danger.

A Zurich, c'est une collaboratrice du Credit Suisse, grande banque helvétique, qui a découvert la poudre suspecte en ouvrant une lettre peu avant 5h00. Alertée, la police a établi un périmètre de sécurité autour du local du courrier et décontaminé les lieux, a précisé la police municipale zurichoise.

Une dizaine de personnes touchées ont été soumises à un traitement préventif et ont pu ensuite reprendre le travail. L'expéditeur de la lettre est inconnu.

Une missive suspecte est également arrivée au secrétariat général du Département fédéral de l'économie, a confirmé ce dernier, suite à une information du site web du "Tagesanzeiger". La poudre devait encore être analysée. AP

http://fr.news.yahoo.com/ap/20080827/twl-suisse-poudre-blanche-0ef7422.html


Afghanistan: dix soldats français tués, une base américaine attaquée

AFP - Mardi 19 août, 13h57 

KABOUL (AFP) - Dix soldats français tués dans des combats à 50 km de Kaboul, une base américaine attaquée pour la seconde journée consécutive dans l'est du pays: les insurgés multiplient les attaques d'envergure à travers l'Afghanistan, en dépit de la présence de 70.000 soldats étrangers. 

L'annonce de l'envoi de renforts français dans l'est de l'Afghanistan, où les talibans sont de plus en plus présents, avait fait craindre une augmentation des pertes dans le pays.

Mais les insurgés ont frappé à moins d'une heure de route de la capitale, qui paraît de plus en plus menacée.

Les soldats français ont péri lors d'affrontements déclenchés par une "embuscade tendue par les talibans", qui ont débuté lundi et se sont poursuivis tout au long de la nuit de lundi à mardi. Les combats ont fait 10 morts et 21 blessés, a annoncé dans un communiqué le président français Nicolas Sarkozy qui va se rendre mardi soir en Afghanistan.

"Ma détermination est intacte. La France est résolue à poursuivre la lutte contre le terrorisme, pour la démocratie et la liberté. La cause est juste, c'est l'honneur de la France et de ses armées de la défendre", a-t-il ajouté. Il s'agit de la journée la plus meurtrière pour l'armée française depuis l'attentat contre le Drakkar, à Beyrouth en 1983, au cours duquel 58 parachutistes avaient été tués, selon des sources militaires françaises.

Quelque 176 soldats étrangers sont morts en Afghanistan depuis le début de l'année, selon un décompte de l'AFP basé sur les communiqués militaires.

Un porte-parole des talibans a affirmé que les insurgés avaient infligé "de lourdes pertes" aux forces de l'Otan.

"Ce matin, nous avons tendu une embuscade aux troupes de l'Otan dans le district de Saroubi, à l'aide de mines et de roquettes. Nous avons détruit cinq véhicules et infligé de lourdes pertes", a déclaré à l'AFP Zabihullah Mujahed, qui a reconnu la mort de cinq talibans.

Le porte-parole du ministère de la Défense, le général Mohammad Zahir Azimi, a affirmé que 13 insurgés, parmi lesquels un Pakistanais, avaient été tués dans les combats de Saroubi.

La présence inédite de talibans dans ce district témoigne de leur tentative progressive d'encercler la capitale et de multiplier les opérations dans ses environs.

Lundi, les cérémonies de la fête de l'indépendance ont été réduites au strict minimum à Kaboul, sillonnée par plus de 7.000 policiers déployés en hâte, alors que l'armée américaine a fait état de "sérieuses menaces".

Mercredi, trois humanitaires canadiennes et américaine avaient été tuées avec leur chauffeur dans la province de Logar, à moins de 50 km au sud de la capitale.

Depuis le début de l'année, les talibans mènent des opérations de plus en plus spectaculaires dans la capitale, comme l'attentat visant le 14 janvier le luxueux hôtel Serena ou la tentative d'assassinat du président Hamid Karzaï lors d'un défilé militaire le 27 avril.

Dans le même temps, les insurgés ne relâchent pas la pression dans leurs bastions du sud du pays, mais aussi dans l'est frontalier des zones tribales pakistanaises.

Ainsi, des dizaines d'insurgés, dont certains portant des vestes bourrées d'explosifs, ont attaqué mardi matin la base militaire américaine Salerno, à proximité de la ville de Khost (est), à quelque 30 km de la frontière avec le Pakistan, déjà frappée lundi par un attentat suicide des talibans qui a tué 10 civils.

"Quelque 30 talibans ont tenté d'attaquer la base. Nous avons découvert les corps de six personnes portant des vestes bourrées d'explosifs", a déclaré à l'AFP le gouverneur de la province de Khost, Arsala Jamal.

"Deux enfants ont été tués et trois hommes blessés alors qu'ils se trouvaient dans une maison proche de la base. Nous ne savons pas dans quelles circonstances ils ont été atteints", a précisé le service de presse du gouverneur.

Pour sa part, la Force internationale d'assistance à la sécurité (Isaf) a fait état de sept insurgés tués

"Les forces de l'Isaf ont identifié un groupe d'insurgés se préparant à attaquer la base et ont ouvert le feu contre eux", a indiqué la force dans un communiqué.

Les talibans ont lancé une insurrection meurtrière depuis qu'ils ont été chassés du pouvoir fin 2001 par une coalition emmenée par les Etats-Unis. Les violences ont redoublé d'intensité depuis près de deux ans malgré la présence de 70.000 soldats étrangers


L'ambassadeur de France en Géorgie bloqué par les Russes

De notre envoyée spéciale à Satchkeré, Laure Mandeville : http://www.lefigaro.fr/international/2008/08/22/01003-20080822ARTFIG00013-l-ambassadeur-de-france-en-georgie-bloque-par-les-russes-.php
  

L'ambassadeur de France à Tbilissi, Éric Fournier, a été retenu jeudi pendant deux heures et demie par les forces russes. Paris a jugé l'incident «inacceptable». Le récit de notre envoyée spéciale.

Ils se sont retrouvés face à face mardi au barrage de police de Djria, à quinze kilomètres de la petite bourgade de Satchkeré, au nord-ouest de Gori. Cent Géorgiens formant un bouclier humain. Et un détachement de l'armée russe, mené par un véhicule blindé qui menaçait de passer en force. Prévenus par des villageois de l'arrivée des «envahisseurs» venus du nord, le président du conseil municipal local, Nodar Abjandadzé, le chef de la police du district Vassili Vakhturidzé, avaient décidé de les faire reculer.

«Nous avons ordre de marcher sur la base militaire de Satchkeré», leur déclarent les militaires, qui appartiennent au bataillon de Tchétchènes prorusses Vostok, supervisé par le GRU, le service de renseignement de l'armée russe. «Nous sommes chez nous, vous n'avez rien à y faire», réplique le président du conseil municipal géorgien. Le chef de la police remarque que les soldats parlent tchétchène. «N'avez-vous pas honte de venir envahir une terre caucasienne, vous dont la république a été réduite en cendres par la Russie ?» Les soldats se contentent d'affirmer qu'ils reviendront avec une force «qui réduira en charpie ce bouclier humain»…

L'ambassadeur français, Éric Fournier, s'émeut de cette épée de Damoclès suspendue au-dessus d'une école de formation des troupes de montagne, avec laquelle Paris a établi une coopération suivie. Des chasseurs alpins français étaient présents sur cette base au moment de l'éclatement du conflit, le 7 août. «Nous sommes inquiets des mouvements russes vers Satchkeré, confie le diplomate. Nous craignons que les Russes ne cherchent à le détruire, ce qui serait une violation inacceptable du cessez-le-feu.»

Aussitôt, Éric Fournier décide de se rendre sur place, en passant par Gori, dont les entrées et sorties sont contrôlées par les Russes. Après une route, mercredi, où les passages de chariots à bœuf, d'oies et de vaches dévorant des épis de mais alternent avec les check-points russes équipés de blindés, il choisit d'y passer la nuit. Sur la base, où les autorités de la ville et quelques officiers expriment leur gratitude au diplomate, Éric Fournier fait hisser les couleurs de la France dans le crépuscule. «Ce soutien moral est capital», commente le commandant Tarel Tarakadzé, 46 ans.

«Les Russes peuvent tout bloquer»

 

Mais l'espoir reste mince. Militaires comme civils à Satchkeré doutent des intentions russes. Pour eux, la Russie se constitue une zone tampon le long de l'Ossétie du Sud, pour consolider sa domination. Le cantonnement que les troupes de Vostok viennent d'établir juste au-dessus de Djria les inquiète. Jeudi dans la soirée, les soldats ont forcé la porte d'une école et visité des maisons, paniquant les villageois. L'annonce, jeudi, par l'état-major général de la création d'une zone tampon où seraient maintenus 500 soldats russes semble confirmer ce scénario. Gori repasserait sous contrôle géorgien. «Pour l'instant, nous attendons de voir, car nous craignons pour nos civils», dit un officier. Car si les Russes gardent le contrôle du trafic routier sur cette artère est-ouest vitale pour le pays, «ils peuvent tout bloquer en cinq minutes», note un expert.

Le retour mouvementé en voiture de Satchkeré à Tbilissi de l'ambassadeur a révélé ce contrôle du terrain. Partout, des déploiements de forces, des blindés, des tranchées. L'attitude des soldats russes est aléatoire. À l'entrée de Gori, l'ambassadeur a été bloqué pendant deux heures et demie, son coffre ouvert. Joint au téléphone par Éric Fournier, l'ambassadeur de Russie annonce la mise en place pour aujourd'hui d'une procédure, qui obligera les ambassadeurs à avoir l'autorisation du ministère des Affaires étrangères russe pour se déplacer. À Paris, le Quai d'Orsay a vivement protesté. «Il est inacceptable que la liberté de mouvement de notre ambassadeur ait été entravée, a déclaré un porte-parole du ministère. Nous l'avons fait savoir aux autorités russes.»

Mais il paraît difficile d'échapper à la formulation ambiguë du point 5 de l'accord négocié par la France avec le président russe Dmitri Medvedev. La possibilité de laisser patrouiller les «forces de maintien de paix russes» à l'intérieur de la Géorgie «jusqu'à la mise en place d'un mécanisme international» continue de faire le jeu des Russes, sur le terrain comme à New York.

http://www.lefigaro.fr/international/georgie.php


Coup de froid sur les relations israélo-russes

JERUSALEM (AFP) - Les relations entre Israël et la Russie ont subi un sérieux coup de froid à la suite de l'intervention russe en Géorgie et du rapprochement entre Moscou et Damas, qui suscite des vives inquiétudes chez les responsables israéliens.

Rencontre entre Vladimir Poutine (à d) ancien président et actuel Premier ministre russe

Israël, qui entretient des liens amicaux avec la Géorgie et lui a livré des armes -- à l'instar de plusieurs pays occidentaux-- craint que Moscou ne lui fasse payer son appui.

"Nous sommes parfaitement conscients que la Russie est une grande puissance. Le problème est que son retour en force sur la scène internationale ne garantit nullement qu'elle aura un rôle constructif dans l'avenir au Proche-Orient" a déclaré à l'AFP un haut responsable du ministère des Affaires étrangères.

"Il est difficile de croire en la bonne foi de la Russie quand il s'avère, malgré toutes les dénégations de Moscou, que des armes russes vendues à la Syrie sont parvenues au (mouvement chiite libanais) Hezbollah", a poursuivi ce haut responsable parlant sous couvert d'annoymat.

Il faisait référence à de nouveaux modèles de missiles antichars russes qui avaient causé des pertes sévères aux blindés israéliens durant la guerre au Liban de l'été 2006.

Le responsable a dénoncé par ailleurs la politique russe vis-à-vis de l'Iran: "La Russie continue à vendre des équipements militaires à l'Iran et n'applique pas les sanctions internationales pour empêcher Téhéran d'acquérir l'arme nucléaire".

Il a néanmoins estimé qu'"il ne faut pas exagérer la crise avec la Russie", soulignant à ce propos qu'Israël a "tenu compte des demandes russes visant à limiter son aide militaire à la Géorgie".

Le chargé d'affaires russe à Tel-Aviv, Anatoli Yurkov, s'est voulu tout aussi rassurant. "Nous ne livrerons (à la Syrie) aucune arme susceptible de modifier l'équilibre stratégique" de la région, a-t-il déclaré jeudi soir aux journalistes.

Il a lui-même souligné que le soutien israélien à la Géorgie était "moins important que celui des Etats-Unis et de la France" et s'est félicité de ce qu'"Israël ait suspendu ses livraisons d'armes" à Tbilissi.

Le professeur de politique internationale Amnon Sela estime lui aussi que la "crise entre Israël et la Russie ne devrait pas dégénérer".

"Le seul élément nouveau, c'est que l'aide militaire fournie (par Israël) à la Géorgie a donné un argument à la Russie pour justifier ses ventes d'armes à la Syrie", estime ce chercheur, selon lequel Israël "devrait prendre en compte des susceptibilités de la Russie".

Selon le quotidien Yediot Aharonot, le Premier ministre israélien Ehud Olmert devrait se rendre à Moscou dans les deux prochaines semaines pour convaincre la Russie de ne pas vendre des armes d'un nouveau modèle à la Syrie.

Son porte-parole Mark Regev s'est toutefois refusé à confirmer l'information mais a fait état d'un entretien téléphonique mercredi entre M. Olmert et le président russe Dmitri Medvedev "à l'initiative de ce dernier".

Selon le journal, les deux hommes sont convenus de se rencontrer lors de cet entretien téléphonique.

Le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov, a annoncé jeudi que son pays était prêt à vendre de nouveaux types d'armement à la Syrie, au moment où le président syrien Bachar al-Assad se trouvait en Russie.

A la suite à cette déclaration, des responsables israéliens ont exprimé leur inquiétude particulièrement en ce qui concerne des livraisons de missiles antichar et anti-aériens, qui pourraient parvenir au Hezbollah.

"Un renforcement des liens entre Damas et Moscou constitue un développement très négatif. Il poussera la Syrie à avoir une politique irresponsable et aventuriste", a mis en garde vendredi le président de la Commission des Affaires étrangères et de la Défense du parlement, Tzahi Hanegbi.

http://fr.news.yahoo.com/afp/20080822/twl-po-israel-russie-georgie-syrie-prev-0a24677.html

==================================================================================

 http://fr.news.yahoo.com/rtrs/20080822/twl-po-israel-gaza-38cfb6d.html

ISRAËL ROUVRE SES POINTS DE PASSAGE DE MARCHANDISES AVEC GAZA

JERUSALEM (Reuters) - Israël a rouvert ses points de passage de marchandises avec la bande de Gaza, rapporte un responsable israélien au surlendemain de leur fermeture en riposte à un tir de roquette palestinien

Il est ainsi prévu que des camions transportant du carburant, du bétail, des fournitures scolaires ainsi que des vivres et du matériel médical passent par les points de Nahal Oz, Kerem Shalom et Soufra, a déclaré un responsable du ministère israélien de la Défense, Peter Lerner.

Joseph Nasr, version française Eric Faye

==================================================================================

Deux bateaux de pro-palestiniens tentent de briser le blocus de Gaza 

LARNACA (AFP) - Deux bateaux transportant une quarantaine de militants pro-palestiniens voulant briser par la mer le blocus israélien de la bande de Gaza ont quitté vendredi matin le port de Larnaca, dans le sud de Chypre.

Les embarcations ont quitté Larnaca à 09H50 (06H50 GMT), et devaient être escortées, selon les autorités chypriotes, par un bateau des gardes-côtes pendant trois milles nautiques (5,5 km). Quelque 370 km séparent l'île de Chypre de la bande de Gaza, distance que les organisateurs espéraient couvrir en une vingtaine d'heures.

Plus de quarante personnes, originaires de 14 pays et âgées entre 22 et 81 ans, ont pris place dans les deux grandes barques de pêche, dont le départ a été salué par une petite foule.

"Notre mission est de dénoncer l'illégalité des actions israéliennes, et de briser le siège afin d'exprimer notre solidarité avec le peuple de Gaza qui souffre", indique vendredi dans un communiqué le Mouvement liberté pour Gaza.

Ce mouvement a été fondé il y a deux ans et regroupe notamment des défenseurs des droits de l'Homme, des travailleurs humanitaires et des journalistes, selon son site www.freegaza.org.

Parmi les passagers figure Lauren Booth, la belle-soeur de l'ancien Premier ministre Tony Blair, actuellement représentant du Quartette pour le Proche-Orient.

L'Etat hébreu a demandé à ces militants, partis de Crète le 13 août, de ne pas tenter d'approcher de la bande de Gaza, avait indiqué le 19 août l'ambassade israélienne à Athènes.

Nombre de militants, dont la plupart sont américains et britanniques, ont affirmé avoir reçu des menaces de mort pour les dissuader de mener cette expédition.

Les deux bateaux, baptisés Liberty et Free Gaza, naviguent sous pavillons grecs et transportent 200 prothèses auditives pour les enfants de Gaza et 5.000 ballons.

"Pour ôter à Israël tout prétexte +de sécurité+, nos bateaux ont été inspectés et certifiés par les autorités chypriotes comme ne transportant aucune arme ou (objet de) contrebande de quelque sorte", indique encore le communiqué.

"Nous sommes des défenseurs des droits de l'Homme, invités à visiter Gaza par nos partenaires palestiniens (...) Si Israël décide de nous arrêter par la force et fouiller nos bateaux, nous ne résisterons pas par la force", poursuit le texte.

"Une telle fouille se fera sous la contrainte et avec notre protestation formelle. Après cette fouille, nous nous attendons à ce que la marine israélienne s'écarte pour que nous puissions continuer pacifiquement vers Gaza".

Israël impose un blocus à la bande de Gaza depuis janvier en guise de riposte aux tirs de roquettes palestiniennes contre son territoire.

En mars, des organisations humanitaires internationales avaient affirmé que la situation humanitaire dans la bande de Gaza, où vivent 1,5 million de personnes, était la pire depuis l'occupation du territoire par Israël en 1967.

http://fr.news.yahoo.com/afp/20080822/twl-po-palestiniens-israel-gaza-chypre-l-0a24677.html

 (Suite)

Les Russes gèlent leur coopération militaire avec l'Otan

BRUXELLES (AFP) - La Russie a officiellement gelé jeudi jusqu'à nouvel ordre sa coopération militaire avec l'Otan, une réplique aux critiques proférées cette semaine par les pays membres de l'Alliance.

"Nous avons reçu une notification des Russes, par les canaux militaires, disant qu'ils avaient décidé d'arrêter les opérations militaires de coopération internationale entre la Russie et les pays de l'Otan", a précisé à l'AFP une porte-parole de l'Alliance, Carmen Romero.

L'Otan a "davantage besoin" du soutien de la Russie, notamment en Afghanistan, que Moscou n'a besoin de l'Alliance, avait souligné un peu plus tôt jeudi le ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov à la télévision russe.

Moscou aide notamment l'Otan en matière de transit des matériels militaires vers l'Afghanistan.

"Nous n'avons pas l'intention de claquer la porte" de la coopération avec l'Otan, a toutefois précisé le chef de la diplomatie russe.

"Tout dépend des priorités de l'Otan: si ces priorités vont à un soutien inconditionnel au régime en faillite (du président géorgien) Saakachvili, et si le prix qu'ils (les pays de l'Otan) sont prêts à payer est la rupture des relations avec la Russie, ce n'est pas notre choix", a-t-il expliqué.

Le département d'Etat américain a jugé "regrettable" que la Russie ait décidé de suspendre sa coopération militaire avec l'Otan.

"Je ne peux pas imaginer dans les circonstances actuelles que nous nous engagions dans une coopération militaire avec les Russes, tant que la situation en Géorgie n'est pas résolue", a toutefois déclaré dans la foulée le porte-parole de la Maison Blanche pour la sécurité nationale, Gordon Johndroe, depuis Crawford (Texas, sud) où le président américain George W. Bush se trouve dans son ranch.

La Russie avait prévenu mardi qu'elle tirerait "les conclusions qui s'imposent", après une réunion d'urgence le même jour de l'Alliance atlantique à Bruxelles.

Les pays de l'Otan avaient alors sommé la Russie de tenir sa promesse de retirer ses troupes de Géorgie et avaient décidé de suspendre les réunions de leur forum de coopération, le Conseil Otan-Russie, créé en 2002, tant qu'elle ne le ferait pas.

Les 26 pays membres ont averti dans une déclaration commune que l'Otan ne pouvait pas "continuer comme si de rien n'était" ses relations avec Moscou.

Désireux de prouver leur soutien à la Géorgie, il ont aussi annoncé la création d'une commission Otan-Géorgie, chargée de superviser la coopération entre ce pays et l'Alliance atlantique. Elle doit mener à terme à l'intégration de cette ex-république soviétique à l'Otan, comme l'Alliance l'a promis à Tbilissi en avril dernier.

L'Otan n'a cependant pris aucune décision pour accélérer le processus d'adhésion de la Géorgie, ce qui n'aurait pas manqué de susciter une réaction autrement plus vive de Moscou.

Pour autant, "le processus formel (d'intégration) a été lancé avec l'établissement de cette commission", a jugé le chef de la diplomatie britannique David Miliband, dans un entretien publié jeudi dans The Guardian.

Depuis le début du conflit russo-géorgien, plusieurs pays de l'Otan, Etats-Unis en tête, ont annoncé l'annulation de leur participation à des manoeuvres navales conjointes avec la Russie. Moscou avait annoncé la même décision concernant des exercices prévus en mer Baltique dans le cadre d'un programme de partenariat de l'Alliance.

http://fr.news.yahoo.com/afp/20080822/twl-georgie-russie-conflit-otan-prev-d9fddae.html

Le représentant de la Russie auprès de l'Otan, Dmitri Rogozine, s'est pour sa part envolé pour Moscou.